大眼蠻喜歡的一篇古文~(當初還要背課文)

東陵侯既廢,過司馬季主而卜焉。
季主曰:「君侯何卜也?」
東陵侯曰:「久臥者思起,久蟄者思啟,久懣者思嚏。
吾聞之:蓄極則洩,閟極則達,熱極則風,壅極則通。
一冬一春,靡屈不伸;一起一伏,無往不復。僕竊有疑,願受教焉。」
季主曰:「若是,則君侯已喻之矣,又何卜為?」
東陵侯曰:「僕未究其奧也,願先生卒教之。」
季主乃言曰:「嗚呼!天道何親?惟德之親。鬼神何靈?因人而靈。
夫蓍,枯草也;龜,枯骨也;物也。人,靈於物者也,何不自聽而聽於物乎?
且君侯何不思昔者也?有昔者必有今日。
是故碎瓦頹垣,昔日之歌樓舞館也;荒榛斷梗,昔日之瓊蕤玉樹也;
露蛬風蟬,昔日之鳳笙龍笛也;鬼燐螢火,昔日之金釭華燭也;
秋荼春薺,昔日之象白駝峰也;丹楓白荻,昔日之蜀錦齊紈也。
昔日之所無,今日有之不為過;昔日之所有,今日無之不為不足。
是故一晝一夜,華開者謝;一春一秋,物故者新。
激湍之下,必有深潭;高丘之下,必有浚谷。君侯亦知之矣,何以卜為?」

翻譯:
東陵侯被廢後,到司季主那裡去占卜。
季主說:「您要占卜甚麼事呢?」
東陵侯說:「睡得太久的人想起來,伏藏很久的人想出來,煩悶太久的人想舒散。
我聽人說『蓄藏過滿便要宣洩,關閉過分便要通達,熱到極點便會生風,擁塞過度便要通暢。
經過了一冬一春,沒有曲而不伸的;一起一伏之後,沒有去而不回的。』
我私下感到疑惑,願意接受您的指導!」

季主說:「這樣說來,那麼您已經很明白了!又何必要占卜呢?」
東陵侯回答說:「我還沒徹底瞭解其中奧妙,願先生儘量地教導我。」

季主於是說:「哦,天道對待誰親近呢?只有親近有德的人;鬼神有什麼靈驗呢?那是要靠人才有靈驗。
蓍是枯草;龜甲僅是枯骨:都是屬於物類。
人,在萬物中是最有靈性的,為甚麼不聽信自己,反而要去聽信物類呢?
並且您為甚麼不想過去呢?有過去的必定有現在。
所以破瓦斷牆,是過去歌樓舞館;荒林斷草,是過去的瓊花玉樹;
露天的蠶,風中的蟬,是過去的笙笛曲調;
鬼燐螢火,是過去的金燈華燭;
秋天的苦菜,春天的薺菜,是過去鮮美的象脂駝峰;
紅的楓樹,白的荻花,是過去的蜀錦齊紈。
過去所沒有的,現在有了,並不算過份;
過去所有的,現在沒有了,不能算不夠。
所以經過了一天一夜,花兒開了又謝了;經過了一春一秋,物類舊的變新了;
在急流的下面,必定有深潭,高山的下面,必定有深谷。
您也明白這些道理,為甚麼還要來占卜呢?」

arrow
arrow
    全站熱搜

    瑞塔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()